پروژه‌ي «بررسي ِ جهاني ِ ارزش‌‌ها» چيست و چه فايده اي براي ما ایرانیان دارد؟


مقاله‌ي ويكي پديا در همین مورد به ما كمك مي كند تا اهميت اين نقش و فايده را بفهميم و درس هاي خود را از اين پروژه بگيريم. در پايان ِ اين مقال، فايل پاور پوينتي خواهد آمد كه حاصل 25 سال كار در سطح جهان است و براي ما ايرانيان آموزه هاي فراواني با خود دارد. در ادامه‌ي فايل پاورپوينت، فهرستي شگفت آور از ملت هاي شاد و ناشاد مي آيد كه آنهم درس های مکمل خود را دارد. اما یک نکته:
یادمان باشد که نتایج هیچ پروژه‌ی پژوهشی بویژه در زمینه‌ی علوم انسانی، نباید کاملا قطعی و مطلق تلقی‌شود، بویژه آن‌که همواره با افزایش محدودیت ِ فراوانی‌ی نمونه‌های مورد بررسی، امکان تعمیم بخشی و کلیت پذیری هر نتیجه‌ای کمتر می‌شود.

لینک زیر فایل پاورپوینتی رادر خود دارد که ماحصل کار را ارائه کرده است و نمودار‌هایش با دقتی بسیار زیاد به فارسی برگردانده‌شده‌است:

برای تکمیل بیشتر این یافته‌هایتان می‌توانید به این سایت حتما نگاه کنید تااز نظر میزان و جود عوامل 9 گانه‌ی احساس خوشبختی در میان کشور های جهان، مقایسه های شگفت انگیزی انجام دهید و با نتایج پیشین مقایسه کنید:
عوامل 9 گانه ادراک خوشبختی در سایت به ترتیب در زیرهم، آمده‌اند.
برای فهم نمودار های سایت لازم است معنی آن عوامل را بدانیم:
1- ECONOMICAL FUNDAMENTALS:
بنیاد‌های اقتصادی (اقتصاد پیشرونده‌‌ی سالمی که فرصت ثروت آفرینی راتامین می‌کند)
2- SAFETY AND SECURITY:
ایمنی و امنیت (محیط سالمی که افراد، بتوانند در آن بدنبال فرصت‌ها بروند)
3- ENTREPRENEURSHIP AND INNOVATION:
کارآفرینی و ابداع و آفرینش (محیط امن و دوستانه ای برای نهاد‌ها و ریسک‌های اقتصادی تازه و تجاری‌کردن فکرهای نو)
4- GOVERNANCE:
نحوه‌ی حکومت قانون(وجود حکومتی صالح و صمیمی و موثر که نظم را حفظ و شهروندی‌ی سازنده را تشویق می‌کند.)
5- DEMOCRATIC INSTITUTIONS:
نهاد‌های مردم‌سالار (وجود نهاد‌های شفاف، قابل حساب کشی و پاسخ‌گو که رشد اقتصادی را ارتقاء می‌بخشند)
6- PERSONAL FREEDOM:
آزادی فردی (میزان توانایی و آزادی‌ی افراد برای انتخاب روند و مسیر زندگی‌شان)
آموزش (سیستم آموزشی‌ی با کیفیتی که در دسترس همگان بوده و تکامل و توسعه‌ی انسانی را بپروراند.)
8- SOCIAL CAPITAL:
سرمایه‌ی اجتماعی ( اعتمادپذیری در روابط میان-فردی و گروهی و نهادهای خصوصی و عمومی و نیز وجود انجمن‌ها و جماعات پرقدرت)
9- HEALTH:
بهداشت (سلامت بدنی و روحی‌ی توده‌ی مردم)
Advertisements

دربارهٔ Gholamali Keshani

ABOUT ME: I am Golamali Keshani, born in 1956, Iranian, retired railway translator but still an active worker of thoughts; fond of Mahatma Gandhi, Henri David Thoreau and his two masterpieces (Walden & civil dsobedience), Simone Weil, Gabriel Marcel, Romain Rolland and Mostafa Malekian (Iranian Philosopher of Ethics. And before all: Non-Violence (This weblog is named after it, in Farsi as ADAMEKHOSHOONAT. I have translated 2 books of Thoreau and on his thoughts (Civil Disobedience, Just Enough Is Plenty) and 2 books on Gandhi and his thoughts (Gandhi and Stalin, and Gandhi, a life) into Farsi (persian), and published them for free in the internet availabl for public use. Translating selected books and texts is my current business and hobby for free as a moral duty, for I am still in debt to all human beings. My email is:keshanigh (at) gmail.com For more information: https://www.couchsurfing.org/people/keshani در باره‌ی من: غلامعلی کشانی هستم. ساکن ایران، تهران. مترجم بازنشسته‌ی مرکز آموزش راه‌آهن هستم. کارم هنوز هم ترجمه است، منتهی ترجمه به عنوان وظیفه‌ای اخلاقی. در این‌جا بعضی از کار‌هایم را می گذارم تا هر کس بخواهد دانلود کند و با ذکر منبع در اختیار همگان بگذارد تا بخوانند و نظر بدهند و انبار نکنند. آدرس ای‌میل من KESHANIGH در جی‌میل است. برای آشنایی بیشتر : https://www.couchsurfing.org/people/keshani
این نوشته در دسته‌بندی عمومی ارسال شده. این نوشته را نشانه‌گذاری کنید.

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s